Uljana Wolf


Geboren 1979 in Berlin. Studium der Germanistik, Anglistik und Kulturwissenschaft in Berlin und Krakau. Lebt als Lyrikerin und Übersetzerin in Berlin und New York. Übersetzt v. a. Lyrik aus dem Englischen und aus osteuropäischen Sprachen. Ihre Gedichte wurden in Zeitschriften und Anthologien u. a. in Polen, Irland, Weißrussland, Dänemark, Ungarn und Schweden veröffentlicht.


Mitherausgeberin am „Jahrbuch der Lyrik“, S. Fischer 2009. Christian Hawkeys „Reisen in Ziegengeschwindigkeit“. Gedichte. Übersetzung a. d. amerikan. Englisch, gem. mit Steffen Popp. kookbooks 2008.


Zwei Lyrikbände: kochanie ich habe brot gekauft. Gedichte. Reihe Lyrik Bd. 5. kookbooks 2005. falsche freunde. Gedichte. Reihe Lyrik Bd. 15. kookbooks 2009.


(z)et

I

(z)oo

I

(z)u


mister, we’ve been to the zoo, but it was closed. wir wollten die entblößung unserer zähne trainieren, studieren das stimmhafte sehnen zum beispiel der zebras, weil alles zueinander anders sagt, mal so und mal zoo. zuletzt entdeckten wir, verzagt am zaun, ein echsenset. wir nannten sie ginger und fred. it seems, you said, they never called the whole thing off. das gab uns reichlich stoff für den heimweg.


(falsche freunde)


© 2003-2010 Innsbrucker Wochenendgespräche - E-Mail - Impressum

Valid XHTML! Valid CSS!